Jak se přišlo na to, že král je nahý. Pohádková komedie ruského autora Jevgenije Švarce v novém překladu z dílny skupiny překladatelů #anikdyjinak.
Autor: #anikdyjinak
Všechno, nebo nic. Projekt skončil 16.10.2019 v 15:30.
Žil byl v jednom království pasáček královských vepřů, který se zamiloval do princezny. Princeznin pan otec však této lásce nepřál, a proto svoji dceru zaslíbil sousednímu králi.
Takhle začíná pohádková fraška Jevgenije Švarce, psaná na motivy několika Andersenových pohádek. Dostane pasáček Jindřich svoji princeznu? A jak se přijde na to, že král je nahý?
Po Králících a hroznýších Fazila Iskandera a Drakovi Jevgenije Švarce přichází naše překladatelská skupina #anikdyjinak za čtenáři již s třetím překladem a tentokrát jde o další Švarcovu hru. Rozpustilá pohádková komedie vás provede různými peripetiemi pasáčka Jindřicha na cestě za princeznou, přes momenty, které vás budou nutit nahlas se smát, až k neodvratnému závěru a zjištění, že lidská hloupost je nekonečná a král je definitivně a jednou provždy nahý.
Překladatelská skupina Anikdyjinak! se zabývá překlady textů ruských autorů.
Už jsou to dva roky, co jsme s vaší pomocí, vážení přispěvatelé, mohli vydat skvělou knihu Fazila Iskandera "Králíci a hroznýši", a před rokem jste nám podobným způsobem umožnili vydat vynikající hru Jevgenije Švarce "Drak". Věříme, že vás osloví i Nahý král.
V distribuční síti Kosmas právě probíhá doprodej posledních výtisků Draka Jevgenije Švarce (knihy vzešlé z našeho předchozího projektu). Pokud vám titul ještě chybí, vřele doporučujeme :) #anikdyjinak https://www.kosmas.cz/knihy/244945/drak/
VíceVážení přispěvatelé, děkujeme, že díky vašemu zájmu bude moct spatřit světlo světa Nahý král v českém překladu, v pořadí již druhá divadelní hra Jevgenije Švarce a celkově třetí vydavatelský projekt, za kterým stojí naše překladatelská skupina #anikdyjinak. Na co se můžete těšit? Nahý král vyjde v…
Více
Komentáře